Hogyan lehet megállítani a Facebook-ot az automatikus fordításokról
A Facebook egy nemzetközi szociális hálózat. Több száz millió felhasználó van, akik nem beszélnek angolul az első nyelvükön. Lehet, hogy barátokkal találkozhat velük, akár azért, mert találkozik utazással, vagy távoli családdal, vagy akármilyen millió egyéb okból is. Ahhoz, hogy az élet könnyebb legyen az Ön számára, a Facebook alapértelmezés szerint lefordítja az Ön álláshelyeit.
Ez nagyszerű, ha nem beszélsz franciául vagy svédül, vagy bármilyen nyelven, amit a barátod küldött, de ha a fordítások gyakran csak rendben vannak. A „Merci la belle communauté”, ami a Facebook által lefordított, azt jelenti, hogy valami közelebb áll „Köszönöm nak nek a szép közösség ”, ahelyett, hogy„ Köszönöm a szép közösséget ”.
Ha ismerik a másik nyelvet, a Facebook automatikus fordításai valószínűleg többet fognak bosszantani, mint segítenek. Nézzük meg, hogyan kapcsoljuk ki őket.
Ha az új hírcsatornában automatikusan lefordított bejegyzést lát, kattintson a Beállítások ikonra, és válassza az „Automatikus fordítás leállítása” lehetőséget..
Ez kikapcsolja az automatikus fordítást, de továbbra is lehetőséget ad arra, hogy kattintson erre a fordításra. Ha kiválasztja a Never Translate (Soha lefordítás) opciót, akkor nem is kapja meg ezt a lehetőséget.
Alternatív megoldásként a Beállítások> Nyelv menüpontot is elérheti. A menüpont jobb felső sarkában található lefelé mutató nyílra kattintva és a Beállítások menüpontra kattintva érheti el.
Ezt követi a nyelv.
Kattintson a „Mely nyelvek nem szeretne automatikusan fordítani” elemre, és írja be a kívánt nyelvet.
Kattintson a Változások mentése elemre, és az adott nyelvű hozzászólások nem lesznek automatikusan lefordítva, de lehetősége lesz a fordításra.
Ha ezt még nem akarja, kattintson a „Mely nyelvek megértése” elemre, adja hozzá a nyelvet, majd kattintson a Módosítások mentése gombra.